Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" What mummery is this ? " said Cedric ; " think you that we are ignorant whose prisoners we are , when we are in the castle of your master ? Tell him , " he continued , willing to use this opportunity to open a negotiation for his freedom , -- " Tell your master , Reginald Front-de-Boeuf , that we know no reason he can have for withholding our liberty , excepting his unlawful desire to enrich himself at our expense . Tell him that we yield to his rapacity , as in similar circumstances we should do to that of a literal robber . Let him name the ransom at which he rates our liberty , and it shall be paid , providing the exaction is suited to our means . " The sewer made no answer , but bowed his head .

«Что это за спектакль?» — сказал Седрик. «Думаете, мы не знаем, чьими пленниками мы являемся, когда находимся в замке вашего господина? Скажите ему, - продолжал он, желая использовать эту возможность, чтобы начать переговоры о своей свободе, - скажите своему хозяину, Реджинальду Фрон-де-Бёфу, что мы не знаем никаких причин, по которым он может удерживать нашу свободу, за исключением его незаконного желания обогащаться за наш счет. Скажите ему, что мы поддаемся его жадности, как в аналогичных обстоятельствах мы должны поступить с жадностью настоящего грабителя. Пусть он назовет выкуп, в который он оценивает нашу свободу, и он будет уплачен, при условии, что требование будет соответствовать нашим возможностям». Канализационный канал ничего не ответил, но склонил голову.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому