" The baffled envoy , " continued Cedric , pursuing with animation his tale , though it interested not the listener , " retreated , to carry to Tosti and his ally the ominous answer of his injured brother . It was then that the distant towers of York , and the bloody streams of the Derwent , beheld that direful conflict , in which , after displaying the most undaunted valour , the King of Norway , and Tosti , both fell , with ten thousand of their bravest followers . Who would have thought that upon the proud day when this battle was won , the very gale which waved the Saxon banners in triumph , was filling the Norman sails , and impelling them to the fatal shores of Sussex ? -- Who would have thought that Harold , within a few brief days , would himself possess no more of his kingdom , than the share which he allotted in his wrath to the Norwegian invader ? -- Who would have thought that you , noble Athelstane -- that you , descended of Harold 's blood , and that I , whose father was not the worst defender of the Saxon crown , should be prisoners to a vile Norman , in the very hall in which our ancestors held such high festival ? "
«Озадаченный посланник, — продолжал Седрик, с воодушевлением продолжая свой рассказ, хотя он и не заинтересовал слушателя, — отступил, чтобы передать Тости и его союзнику зловещий ответ своего раненого брата. Именно тогда далекие башни Йорка и кровавые потоки Дервента стали свидетелями той ужасной битвы, в которой, проявив самую неустрашимую доблесть, король Норвегии и Тости оба пали вместе с десятью тысячами самых храбрых воинов. последователи. Кто бы мог подумать, что в тот гордый день, когда была выиграна эта битва, тот самый шторм, который триумфально развевал саксонские знамена, наполнил норманнские паруса и понес их к роковым берегам Сассекса? — Кто бы мог подумать, что Гарольд через несколько коротких дней сам не будет владеть своим королевством не больше, чем той долей, которую он в своем гневе отвел норвежскому захватчику? — Кто бы мог подумать, что вы, благородный Ательстан, — что вы, потомок Гарольда, и что я, чей отец не был худшим защитником саксонской короны, окажусь пленником подлого норманна в том самом зале, в котором предки проводили такой высокий праздник?»