De Bracy winded his horn three times , and the archers and cross-bow men , who had manned the wall upon seeing their approach , hastened to lower the drawbridge , and admit them . The prisoners were compelled by their guards to alight , and were conducted to an apartment where a hasty repast was offered them , of which none but Athelstane felt any inclination to partake . Neither had the descendant of the Confessor much time to do justice to the good cheer placed before them , for their guards gave him and Cedric to understand that they were to be imprisoned in a chamber apart from Rowena . Resistance was vain ; and they were compelled to follow to a large room , which , rising on clumsy Saxon pillars , resembled those refectories and chapter-houses which may be still seen in the most ancient parts of our most ancient monasteries .
Де Браси трижды дунул в рог, и лучники и арбалетчики, стоявшие на стене, увидев их приближение, поспешили опустить подъемный мост и впустить их. Охранники заставили заключенных выйти из машины и отвели их в помещение, где им была предложена торопливая трапеза, принять участие в которой никто, кроме Ательстана, не чувствовал никакого желания. У потомка Исповедника также не было много времени, чтобы отдать должное оказанное им хорошее настроение, поскольку их охранники дали ему и Седрику понять, что они должны быть заключены в камере отдельно от Ровены. Сопротивление было тщетным; и им пришлось следовать в большую комнату, которая, возвышаясь на неуклюжих саксонских колоннах, напоминала те трапезные и капитулы, которые еще можно увидеть в самых древних частях наших древнейших монастырей.