Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Вальтер Скотт



Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" I would hope , however , Sir Knight , " said the Templar , " that this alteration of measures arises from no suspicion of my honourable meaning , such as Fitzurse endeavoured to instil into thee ? "

«Однако я надеюсь, сэр рыцарь, — сказал тамплиер, — что это изменение мер вызвано отсутствием подозрений в моих благородных намерениях, которые Фицурс пытался внушить тебе?»

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому