Then rising , and throwing back her veil , she implored her in the great name of the God whom they both worshipped , and by that revelation of the Law upon Mount Sinai , in which they both believed , that she would have compassion upon them , and suffer them to go forward under their safeguard . " It is not for myself that I pray this favour , " said Rebecca ; " nor is it even for that poor old man . I know that to wrong and to spoil our nation is a light fault , if not a merit , with the Christians ; and what is it to us whether it be done in the city , in the desert , or in the field ? But it is in the name of one dear to many , and dear even to you , that I beseech you to let this sick person be transported with care and tenderness under your protection . For , if evil chance him , the last moment of your life would be embittered with regret for denying that which I ask of you . "
Затем поднявшись и откинув покрывало, она умоляла ее великим именем Бога, которому они оба поклонялись, и тем откровением Закона на горе Синай, в которое они оба верили, чтобы она сжалилась над ними, и позвольте им идти вперед под их защитой. «Я молю об этой услуге не для себя», — сказала Ребекка; «И это даже не для этого бедного старика. Я знаю, что причинять вред и портить нашу нацию — это небольшая ошибка, если не заслуга, христиан; и какое нам дело, будет ли это сделано в городе, в пустыне или в поле? Но именно во имя человека, дорогого многим и дорогого даже вам, я умоляю вас позволить этому больному человеку перевезти его с заботой и нежностью под вашей защитой. Ибо, если бы с ним случилось зло, последний момент твоей жизни был бы горьким от сожаления о том, что ты отказал в том, о чем я тебя прошу».