" In my mind , " said Athelstane , upon whose memory the Abbot 's good ale ( for Burton was already famous for that genial liquor ) had made a favourable impression , -- " in my mind we had better turn back , and abide with the Abbot until the afternoon . It is unlucky to travel where your path is crossed by a monk , a hare , or a howling dog , until you have eaten your next meal . "
- По моему мнению, - сказал Ательстан, на чью память хороший эль аббата (ибо Бертон уже был известен этим гениальным напитком) произвел благоприятное впечатление, - на мой взгляд, нам лучше повернуть назад и остаться с аббатом до тех пор, пока полдень. Неудачно путешествовать там, где твой путь встретит монах, заяц или воющая собака, пока ты не поешь в следующий раз».