Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

It was in vain that Cedric 's cupbearer looked around for his young master -- he saw the bloody spot on which he had lately sunk down , but himself he saw no longer ; it seemed as if the fairies had conveyed him from the spot . Perhaps Oswald ( for the Saxons were very superstitious ) might have adopted some such hypothesis , to account for Ivanhoe 's disappearance , had he not suddenly cast his eye upon a person attired like a squire , in whom he recognised the features of his fellow-servant Gurth .

Напрасно виночерпий Седрика оглядывался в поисках своего молодого господина — он видел кровавое пятно, на котором тот недавно упал, но себя уже не видел; казалось, будто феи перенесли его с места. Возможно, Освальд (поскольку саксы были очень суеверны) мог бы принять такую ​​гипотезу, чтобы объяснить исчезновение Айвенго, если бы он внезапно не бросил взгляд на человека, одетого как оруженосец, в котором он узнал черты своего товарища-слуги Гурта. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому