Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Having made this goodly provision for washing down the supper , he seemed to think no farther ceremonious scruple necessary on his part ; but filling both cups , and saying , in the Saxon fashion , " Waes hael , Sir Sluggish Knight ! " he emptied his own at a draught .

Позаботившись о том, чтобы запить ужин, он, по-видимому, не считал, что дальнейшие церемониальные угрызения совести с его стороны уже не нужны; но наполнил обе чашки и сказал на саксонский манер: «Waes hael, сэр Медлительный рыцарь!» он опорожнил свой насквозь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому