Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" The poverty of your cell , good father , " said the knight , looking around him , and seeing nothing but a bed of leaves , a crucifix rudely carved in oak , a missal , with a rough-hewn table and two stools , and one or two clumsy articles of furniture -- " the poverty of your cell should seem a sufficient defence against any risk of thieves , not to mention the aid of two trusty dogs , large and strong enough , I think , to pull down a stag , and of course , to match with most men . "

- Бедность вашей кельи, добрый отец, - сказал рыцарь, оглядываясь вокруг и не видя ничего, кроме постели из листьев, грубо вырезанного из дуба распятия, требника, грубо отесанного стола, двух табуреток и одного или два неуклюжих предмета мебели — «бедность вашей камеры должна казаться достаточной защитой от любого риска воров, не говоря уже о помощи двух верных собак, достаточно больших и сильных, я думаю, чтобы свалить оленя, и конечно, чтобы соответствовать большинству мужчин».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому