" Like a true knight ? " repeated Fitzurse , looking after him ; " like a fool , I should say , or like a child , who will leave the most serious and needful occupation , to chase the down of the thistle that drives past him . -- But it is with such tools that I must work ; -- and for whose advantage ? -- For that of a Prince as unwise as he is profligate , and as likely to be an ungrateful master as he has already proved a rebellious son and an unnatural brother . -- But he -- he , too , is but one of the tools with which I labour ; and , proud as he is , should he presume to separate his interest from mine , this is a secret which he shall soon learn . "
«Как настоящий рыцарь?» повторил Фицурс, глядя ему вслед; «Как дурак, я бы сказал, или как ребенок, который оставит самое серьезное и нужное занятие, чтобы гоняться за проносящимся мимо него пухом чертополоха. — Но именно такими инструментами мне и приходится работать; — и в чьих интересах? - За принца, столь же неразумного, сколь и расточительного, и столь же вероятного неблагодарного господина, поскольку он уже доказал, что является мятежным сыном и противоестественным братом. — Но он… он тоже лишь один из инструментов, которыми я работаю; и, как бы он ни был горд, если он осмелится отделить свои интересы от моих, это секрет, который он скоро узнает».