Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

In execution of the resolution which he had formed during his cooler moments , Prince John received Cedric and Athelstane with distinguished courtesy , and expressed his disappointment , without resentment , when the indisposition of Rowena was alleged by the former as a reason for her not attending upon his gracious summons . Cedric and Athelstane were both dressed in the ancient Saxon garb , which , although not unhandsome in itself , and in the present instance composed of costly materials , was so remote in shape and appearance from that of the other guests , that Prince John took great credit to himself with Waldemar Fitzurse for refraining from laughter at a sight which the fashion of the day rendered ridiculous . Yet , in the eye of sober judgment , the short close tunic and long mantle of the Saxons was a more graceful , as well as a more convenient dress , than the garb of the Normans , whose under garment was a long doublet , so loose as to resemble a shirt or waggoner 's frock , covered by a cloak of scanty dimensions , neither fit to defend the wearer from cold or from rain , and the only purpose of which appeared to be to display as much fur , embroidery , and jewellery work , as the ingenuity of the tailor could contrive to lay upon it . The Emperor Charlemagne , in whose reign they were first introduced , seems to have been very sensible of the inconveniences arising from the fashion of this garment .

Во исполнение решения, принятого им в минуты затишья, принц Джон принял Седрика и Ательстана с выдающейся учтивостью и без обид выразил свое разочарование, когда первый назвал недомогание Ровены причиной ее неявки на его милостивый вызов. Седрик и Ательстан оба были одеты в древнюю саксонскую одежду, которая, хотя и не была некрасивой сама по себе и в данном случае сделанной из дорогих материалов, настолько отличалась по форме и внешнему виду от одежды других гостей, что принц Джон воспользовался большим доверием. себе и Вальдемару Фицурсе за то, что он воздержался от смеха над зрелищем, которое по тогдашней моде считалось смешным. И все же, на взгляд трезвого суждения, короткая тесная туника и длинная мантия саксов были более изящной и более удобной одеждой, чем одежда норманнов, чье нижнее белье представляло собой длинный камзол, настолько свободный, что напоминать рубашку или платье извозчика, покрытое плащом скудных размеров, не способным защитить владельца от холода или дождя и единственной целью которого, по-видимому, было продемонстрировать как можно больше меховых, вышивальных и ювелирных работ, как на это могла повлиять изобретательность портного. Император Карл Великий, во время правления которого они были впервые введены, по-видимому, очень хорошо понимал неудобства, возникающие из-за моды на эту одежду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому