" My grandsire , " said Hubert , " drew a good bow at the battle of Hastings , and never shot at such a mark in his life -- and neither will I . If this yeoman can cleave that rod , I give him the bucklers -- or rather , I yield to the devil that is in his jerkin , and not to any human skill ; a man can but do his best , and I will not shoot where I am sure to miss .
«Мой дедушка, — сказал Губерт, — хорошо стрелял из лука в битве при Гастингсе и никогда в жизни не стрелял в такую цель — и я тоже. Если этот йомен сможет расколоть этот жезл, я отдам ему баклеры, или, вернее, я уступлю дьяволу, который сидит в его куртке, а не какому-либо человеческому умению; Человек может лишь сделать все возможное, и я не буду стрелять туда, где наверняка промахнусь.