Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Rowena had no sooner beheld him than she uttered a faint shriek ; but at once summoning up the energy of her disposition , and compelling herself , as it were , to proceed , while her frame yet trembled with the violence of sudden emotion , she placed upon the drooping head of the victor the splendid chaplet which was the destined reward of the day , and pronounced , in a clear and distinct tone , these words : " I bestow on thee this chaplet , Sir Knight , as the meed of valour assigned to this day 's victor : " Here she paused a moment , and then firmly added , " And upon brows more worthy could a wreath of chivalry never be placed ! "

Едва Ровена увидела его, как она издала слабый вскрик; но тотчас же, собрав всю энергию своего характера и заставив себя, так сказать, продолжать, в то время как ее тело все еще дрожало от неистовства внезапного волнения, она возложила на поникшую голову победителя великолепный венок, который был сужденным награду дня и произнесла ясным и отчетливым тоном следующие слова: «Я дарую тебе этот венец, сэр рыцарь, как награду за доблесть, назначенную победителю этого дня». Здесь она на мгновение остановилась, а затем твердо добавил: «И на чело более достойное никогда не мог быть возложен рыцарский венок!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому