Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

But when the field became thin by the numbers on either side who had yielded themselves vanquished , had been compelled to the extremity of the lists , or been otherwise rendered incapable of continuing the strife , the Templar and the Disinherited Knight at length encountered hand to hand , with all the fury that mortal animosity , joined to rivalry of honour , could inspire . Such was the address of each in parrying and striking , that the spectators broke forth into a unanimous and involuntary shout , expressive of their delight and admiration .

Но когда поле боя стало тонким из-за большого количества тех, кто сдался с обеих сторон, был вынужден оказаться в крайнем положении или иным образом оказался неспособен продолжать борьбу, тамплиер и Рыцарь, лишенный наследства, наконец, встретились рука об руку. , со всей яростью, которую могла вызвать смертная вражда, соединенная с соперничеством за честь. Такова была ловкость каждого при парировании и нанесении ударов, что зрители разразились единодушным и непроизвольным криком, выражающим свой восторг и восхищение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому