His best , if not his only reason , for adhering to the party of Brian de Bois-Guilbert , Athelstane had the prudence to keep to himself . Though his apathy of disposition prevented his taking any means to recommend himself to the Lady Rowena , he was , nevertheless , by no means insensible to her charms , and considered his union with her as a matter already fixed beyond doubt , by the assent of Cedric and her other friends . It had therefore been with smothered displeasure that the proud though indolent Lord of Coningsburgh beheld the victor of the preceding day select Rowena as the object of that honour which it became his privilege to confer . In order to punish him for a preference which seemed to interfere with his own suit , Athelstane , confident of his strength , and to whom his flatterers , at least , ascribed great skill in arms , had determined not only to deprive the Disinherited Knight of his powerful succour , but , if an opportunity should occur , to make him feel the weight of his battle-axe .
Главную, если не единственную причину, по которой он присоединился к партии Бриана де Буагильбера, Ательстан имел благоразумие держать при себе. Хотя его апатия характера не позволяла ему предпринимать какие-либо действия, чтобы представить себя леди Ровене, он, тем не менее, ни в коем случае не был нечувствителен к ее обаянию и считал свой союз с ней делом, уже вне всякого сомнения решенным с согласия Седрика. и другие ее друзья. Поэтому со сдержанным неудовольствием гордый, хотя и ленивый лорд Конингсбург увидел, что победитель предыдущего дня выбрал Ровену объектом той чести, которую ему выпала честь оказать. Чтобы наказать его за предпочтение, которое, казалось, мешало его собственному делу, Ательстан, уверенный в своей силе и которому его льстецы, по крайней мере, приписывали большое искусство владения оружием, решил не только лишить Лишенного Наследства Рыцаря его мощную помощь, но, если представится такая возможность, заставить его почувствовать тяжесть своего боевого топора.