The Disinherited Knight was filled with astonishment , no less at the generosity of Rebecca , by which , however , he resolved he would not profit , than that of the robbers , to whose profession such a quality seemed totally foreign . His course of reflections upon these singular circumstances was , however , interrupted by the necessity for taking repose , which the fatigue of the preceding day , and the propriety of refreshing himself for the morrow 's encounter , rendered alike indispensable .
Рыцарь, лишенный наследства, был поражён не меньшим изумлением щедростью Ребекки, от которой, однако, он решил, что он не получит никакой выгоды, чем от щедрости грабителей, чьей профессии такое качество казалось совершенно чуждым. Однако ход его размышлений об этих необычных обстоятельствах был прерван необходимостью отдохнуть, которую и усталость предыдущего дня, и уместность подкрепиться перед завтрашней встречей сделали одинаково необходимыми.