" Holy Virgin ! " said Gurth , setting down the cup , " what nectar these unbelieving dogs drink , while true Christians are fain to quaff ale as muddy and thick as the draff we give to hogs ! -- What money have I brought with me ? " continued the Saxon , when he had finished this uncivil ejaculation , " even but a small sum ; something in hand the whilst . What , Isaac ! thou must bear a conscience , though it be a Jewish one . "
«Святая Дева!» - сказал Гурт, ставя чашку, - какой нектар пьют эти неверующие собаки, в то время как истинные христиане любят пить эль, такой же мутный и густой, как похлебка, которую мы даем свиньям! — Какие деньги я взял с собой?» - продолжал сакс, закончив это невежливое изречение, - пусть даже небольшая сумма, кое-что пока в руках. Что, Исаак! ты должен иметь совесть, хотя бы она была еврейской».