Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

So saying , he resumed his discontented walk through the apartment ; and Rebecca , perceiving that her attempts at consolation only served to awaken new subjects of complaint , wisely desisted from her unavailing efforts -- a prudential line of conduct , and we recommend to all who set up for comforters and advisers , to follow it in the like circumstances .

Сказав это, он возобновил свою недовольную прогулку по квартире; и Ребекка, понимая, что ее попытки утешить только пробуждают новые темы для жалоб, мудро воздержалась от своих тщетных усилий - благоразумная линия поведения, и мы рекомендуем всем, кто надеется на утешений и советчиков, следовать ей подобным образом. обстоятельства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому