Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

And so indeed it proved . For the Disinherited Knight passed the gallery close to that of the Prince , in which the Lady Alicia was seated in the full pride of triumphant beauty , and , pacing forwards as slowly as he had hitherto rode swiftly around the lists , he seemed to exercise his right of examining the numerous fair faces which adorned that splendid circle .

И это действительно так. Рыцарь, лишенный наследства, миновал галерею, близкую к галерее принца, где восседала леди Алисия в полной гордости торжествующей красоты, и, шагая вперед так же медленно, как он до сих пор быстро объезжал арены, он, казалось, тренировал свое право рассматривать многочисленные прекрасные лица, украшавшие этот великолепный круг.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому