Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

In the meanwhile , the bustling Prior of Jorvaulx had reminded Prince John , in a whisper , that the victor must now display his good judgment , instead of his valour , by selecting from among the beauties who graced the galleries a lady , who should fill the throne of the Queen of Beauty and of Love , and deliver the prize of the tourney upon the ensuing day . The Prince accordingly made a sign with his truncheon , as the Knight passed him in his second career around the lists . The Knight turned towards the throne , and , sinking his lance , until the point was within a foot of the ground , remained motionless , as if expecting John 's commands ; while all admired the sudden dexterity with which he instantly reduced his fiery steed from a state of violent emotion and high excitation to the stillness of an equestrian statue .

Тем временем суетливый приор Жорво шепотом напомнил принцу Иоанну, что победитель теперь должен проявить здравый смысл, а не доблесть, выбрав среди красавиц, украшавших галереи, даму, которая должна заполнить трон Королевы Красоты и Любви и в следующий день доставлю приз турнира. Соответственно, Принц сделал знак своей дубинкой, когда Рыцарь обогнал его в его второй карьере по ристалищу. Рыцарь повернулся к трону и, вонзив копье, пока острие не оказалось в футе от земли, оставался неподвижным, как бы ожидая приказа Иоанна; в то время как все восхищались внезапной ловкостью, с которой он мгновенно превратил своего огненного коня из состояния сильного волнения и сильного возбуждения в неподвижность конной статуи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому