Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

At length the barriers were opened , and five knights , chosen by lot , advanced slowly into the area ; a single champion riding in front , and the other four following in pairs . All were splendidly armed , and my Saxon authority ( in the Wardour Manuscript ) records at great length their devices , their colours , and the embroidery of their horse trappings . It is unnecessary to be particular on these subjects . To borrow lines from a contemporary poet , who has written but too little :

Наконец барьеры открылись, и пять рыцарей, выбранных по жребию, медленно двинулись в это место; один чемпион едет впереди, а остальные четверо следуют парами. Все они были великолепно вооружены, и мой саксонский авторитет (в рукописи Вардура) подробно описывает их снаряжение, цвета и вышивку их конской сбруи. Нет необходимости быть особенным в этих вопросах. Заимствуя строки у современного поэта, который написал слишком мало:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому