As the Jew , stunned by the request , afraid to refuse , and unwilling to comply , fumbled in the furred bag which hung by his girdle , and was perhaps endeavouring to ascertain how few coins might pass for a handful , the Prince stooped from his jennet and settled Isaac 's doubts by snatching the pouch itself from his side ; and flinging to Wamba a couple of the gold pieces which it contained , he pursued his career round the lists , leaving the Jew to the derision of those around him , and himself receiving as much applause from the spectators as if he had done some honest and honourable action .
Когда еврей, ошеломленный просьбой, боясь отказать и не желая подчиняться, рылся в меховой сумке, висевшей у него на поясе, и, возможно, пытался выяснить, сколько монет может сойти за пригоршню, принц нагнулся от своей куртки. и развеял сомнения Исаака, выхватив из его бока сам мешочек; и, бросив Вамбе пару золотых монет, содержавшихся в нем, он продолжил свою карьеру на ристалище, оставив еврея на посмешище окружающих, а сам получил столько аплодисментов зрителей, как если бы он сделал что-то честное и честное. почетное действие.