It was to this person , such as we have described him , that the Prince addressed his imperious command to make place for Isaac and Rebecca . Athelstane , utterly confounded at an order which the manners and feelings of the times rendered so injuriously insulting , unwilling to obey , yet undetermined how to resist , opposed only the " vis inertiae " to the will of John ; and , without stirring or making any motion whatever of obedience , opened his large grey eyes , and stared at the Prince with an astonishment which had in it something extremely ludicrous . But the impatient John regarded it in no such light .
Именно к этому человеку, как мы его описали, принц обратился со своим властным приказом освободить место для Исаака и Ревекки. Ательстан, совершенно сбитый с толку приказом, который нравы и чувства того времени считали столь оскорбительным, не желая подчиняться, но не зная, как сопротивляться, противопоставил только «vis inertiae» воле Иоанна; и, не шевелясь и не делая никакого послушного движения, открыл свои большие серые глаза и уставился на принца с изумлением, в котором было что-то крайне смешное. Но нетерпеливый Джон рассматривал это в ином свете.