Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" My daughter Rebecca , so please your Grace , " answered Isaac , with a low congee , nothing embarrassed by the Prince 's salutation , in which , however , there was at least as much mockery as courtesy .

— Моя дочь Ребекка, пожалуйста, ваша светлость, — ответил Исаак с низким отваром, ничуть не смущенный приветствием принца, в котором, однако, было по крайней мере столько же насмешки, сколько и вежливости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому