The figure of Rebecca might indeed have compared with the proudest beauties of England , even though it had been judged by as shrewd a connoisseur as Prince John . Her form was exquisitely symmetrical , and was shown to advantage by a sort of Eastern dress , which she wore according to the fashion of the females of her nation . Her turban of yellow silk suited well with the darkness of her complexion . The brilliancy of her eyes , the superb arch of her eyebrows , her well-formed aquiline nose , her teeth as white as pearl , and the profusion of her sable tresses , which , each arranged in its own little spiral of twisted curls , fell down upon as much of a lovely neck and bosom as a simarre of the richest Persian silk , exhibiting flowers in their natural colours embossed upon a purple ground , permitted to be visible -- all these constituted a combination of loveliness , which yielded not to the most beautiful of the maidens who surrounded her . It is true , that of the golden and pearl-studded clasps , which closed her vest from the throat to the waist , the three uppermost were left unfastened on account of the heat , which something enlarged the prospect to which we allude . A diamond necklace , with pendants of inestimable value , were by this means also made more conspicuous . The feather of an ostrich , fastened in her turban by an agraffe set with brilliants , was another distinction of the beautiful Jewess , scoffed and sneered at by the proud dames who sat above her , but secretly envied by those who affected to deride them .
Фигура Ребекки действительно могла бы сравниться с самыми гордыми красавицами Англии, хотя ее оценивал такой проницательный знаток, как принц Джон. Ее фигура была изысканно симметричной и выгодно подчеркивалась своего рода восточным платьем, которое она носила по моде женщин своей нации. Ее тюрбан из желтого шелка хорошо сочетался с смуглым цветом ее лица. Блеск ее глаз, великолепный изгиб бровей, хорошо сформированный нос с горбинкой, зубы, белые, как жемчуг, и пышность соболиных локонов, каждая из которых уложена в свою маленькую спиральку закрученных кудрей, ниспадающих вниз. на такой же красивой шее и груди, как и на подобии богатейшего персидского шелка, с цветами естественного цвета, оттиснутыми на пурпурном фоне, разрешенном быть видимыми, - все это составляло сочетание красоты, не уступавшей даже самым прекрасным девушек, окружавших ее. Правда, из золотых и усыпанных жемчугом застежек, закрывавших ее жилет от горла до талии, три верхние остались расстегнутыми из-за жары, что несколько расширило перспективу, о которой мы говорим. Бриллиантовое ожерелье с бесценными подвесками также стало более заметным. Страусиное перо, прикрепленное к ее тюрбану аграфом, украшенным бриллиантами, было еще одним отличием прекрасной еврейки, над которой насмехались и насмехались гордые дамы, сидевшие над ней, но тайно завидовали те, кто делал вид, что высмеивает их.