Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Among the latter was the Prior of Jorvaulx , in the most gallant trim which a dignitary of the church could venture to exhibit . Fur and gold were not spared in his garments ; and the points of his boots , out-heroding the preposterous fashion of the time , turned up so very far , as to be attached , not to his knees merely , but to his very girdle , and effectually prevented him from putting his foot into the stirrup . This , however , was a slight inconvenience to the gallant Abbot , who , perhaps , even rejoicing in the opportunity to display his accomplished horsemanship before so many spectators , especially of the fair sex , dispensed with the use of these supports to a timid rider . The rest of Prince John 's retinue consisted of the favourite leaders of his mercenary troops , some marauding barons and profligate attendants upon the court , with several Knights Templars and Knights of St John .

Среди последних был приор Жорво в самом галантном наряде, какой только мог осмелиться выставить напоказ церковный сановник. В его одежде не жалели меха и золота; Носки его ботинок, выходящие за рамки нелепой моды того времени, завернулись настолько далеко, что прикреплялись не только к коленям, но и к самому поясу, и фактически не позволяли ему поставить ногу на землю. стремя. Это, однако, было небольшим неудобством для доблестного аббата, который, может быть, даже радуясь возможности продемонстрировать свое совершенное искусство верховой езды перед таким количеством зрителей, особенно прекрасного пола, обходился без использования этих подставок робкому наезднику. Остальная часть свиты принца Джона состояла из любимых вождей его наемных войск, нескольких мародерствующих баронов и расточительных придворных слуг, а также нескольких рыцарей-тамплиеров и рыцарей Святого Иоанна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому