" That large decayed oak , " he said , " marks the boundaries over which Front-de-Boeuf claims authority -- we are long since far from those of Malvoisin . There is now no fear of pursuit . "
«Этот большой сгнивший дуб, — сказал он, — отмечает границы, над которыми претендует на власть Фрон-де-Бёф — мы уже давно далеки от границ Мальвуазена. Теперь нет страха преследования».