Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Stand up , Isaac , and hearken to me , " said the Palmer , who viewed the extremity of his distress with a compassion in which contempt was largely mingled ; " you have cause for your terror , considering how your brethren have been used , in order to extort from them their hoards , both by princes and nobles ; but stand up , I say , and I will point out to you the means of escape . Leave this mansion instantly , while its inmates sleep sound after the last night 's revel .

«Встань, Исаак, и выслушай меня», — сказал Палмер, который смотрел на крайнюю степень своего страдания с состраданием, к которому в значительной степени примешивалось презрение; «У вас есть причина для вашего ужаса, учитывая, как ваши братья были использованы, чтобы вымогать у них их сокровища, как князья, так и знать; но встаньте, говорю я, и я укажу вам путь к бегству. Немедленно покиньте этот особняк, пока его обитатели крепко спят после ночного пиршества.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому