Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" He will , " said the lady , " I fear , find little in his native land to clear those clouds from his countenance . Thanks , good Pilgrim , for your information concerning the companion of my childhood . -- Maidens , " she said , " draw near -- offer the sleeping cup to this holy man , whom I will no longer detain from repose . "

«Он, - сказала дама, - боюсь, мало что найдет на своей родине, что могло бы очистить его лицо от этих облаков. Спасибо, добрый Пилигрим, за информацию о спутнике моего детства. — Девы, — сказала она, — подойдите ближе — поднесите чашу для сна этому святому человеку, которого я больше не буду удерживать от упокоения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому