Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

As the Palmer , lighted by a domestic with a torch , passed through the intricate combination of apartments of this large and irregular mansion , the cupbearer coming behind him whispered in his ear , that if he had no objection to a cup of good mead in his apartment , there were many domestics in that family who would gladly hear the news he had brought from the Holy Land , and particularly that which concerned the Knight of Ivanhoe . Wamba presently appeared to urge the same request , observing that a cup after midnight was worth three after curfew . Without disputing a maxim urged by such grave authority , the Palmer thanked them for their courtesy , but observed that he had included in his religious vow , an obligation never to speak in the kitchen on matters which were prohibited in the hall . " That vow , " said Wamba to the cupbearer , " would scarce suit a serving-man . "

Когда Палмер, освещенный слугой с факелом, проходил через сложное сочетание помещений этого большого и неправильной формы особняка, идущий за ним виночерпий шепнул ему на ухо, что, если он не возражает против чашки хорошего меда в его квартире, в этой семье было много прислуги, которая с радостью услышала бы новости, которые он привез из Святой Земли, и особенно те, которые касались рыцаря Айвенго. Вскоре Вамба, похоже, обратился к той же просьбе, заметив, что чашка после полуночи стоит трех после комендантского часа. Не оспаривая изречение, к которому призывал столь серьезный авторитет, Палмер поблагодарил их за любезность, но заметил, что он включил в свой религиозный обет обязательство никогда не говорить на кухне о вещах, которые запрещены в холле. «Этот обет, — сказал Вамба виночерпию, — едва ли подойдет слуге».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому