Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

But our bards are no more , " he said ; " our deeds are lost in those of another race -- our language -- our very name -- is hastening to decay , and none mourns for it save one solitary old man -- Cupbearer ! knave , fill the goblets -- To the strong in arms , Sir Templar , be their race or language what it will , who now bear them best in Palestine among the champions of the Cross ! "

Но наших бардов больше нет, - сказал он; - наши дела теряются в делах другой расы - наш язык - само наше имя - спешит угаснуть, и никто не оплакивает это, кроме одного одинокого старика - Виночерпия! мошенник, наполните кубки - Сильным в оружии, сэр тамплиер, какой бы расы или языка они ни были, кто теперь лучше всех несет их в Палестине среди защитников Креста!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому