Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Pledge me in a cup of wine , Sir Templar , " said Cedric , " and fill another to the Abbot , while I look back some thirty years to tell you another tale . As Cedric the Saxon then was , his plain English tale needed no garnish from French troubadours , when it was told in the ear of beauty ; and the field of Northallerton , upon the day of the Holy Standard , could tell whether the Saxon war-cry was not heard as far within the ranks of the Scottish host as the cri de guerre of the boldest Norman baron . To the memory of the brave who fought there ! -- Pledge me , my guests . " He drank deep , and went on with increasing warmth . " Ay , that was a day of cleaving of shields , when a hundred banners were bent forwards over the heads of the valiant , and blood flowed round like water , and death was held better than flight . A Saxon bard had called it a feast of the swords -- a gathering of the eagles to the prey -- the clashing of bills upon shield and helmet , the shouting of battle more joyful than the clamour of a bridal .

— Пообещайте мне выпить чашу вина, сэр Тамплиер, — сказал Седрик, — и налейте еще одну аббату, а я оглянусь на тридцать лет назад и расскажу вам еще одну историю. Каким бы ни был тогда Седрик Саксонский, его простая английская история не нуждалась в украшении со стороны французских трубадуров, когда она была рассказана на ухо красоте; и поле Норталлертона в день Святого Штандарта могло показать, не был ли саксонский боевой клич слышен в рядах шотландского войска так же далеко, как крик самого смелого нормандского барона. Памяти храбрых, сражавшихся там! — Поклянитесь мне, мои гости». Он сделал большой глоток и продолжал с возрастающим жаром. «Да, это был день раскола щитов, когда сто знамен были склонены над головами доблестных, и кровь лилась вокруг, как вода, и смерть считалась лучше, чем бегство. Саксонский бард назвал это праздником мечей — собранием орлов перед добычей — звоном клювов о щит и шлем, криками битвы, более радостными, чем шум невесты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому