Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

He was interrupted by Wamba , who had taken his appropriated seat upon a chair , the back of which was decorated with two ass 's ears , and which was placed about two steps behind that of his master , who , from time to time , supplied him with victuals from his own trencher ; a favour , however , which the Jester shared with the favourite dogs , of whom , as we have already noticed , there were several in attendance . Here sat Wamba , with a small table before him , his heels tucked up against the bar of the chair , his cheeks sucked up so as to make his jaws resemble a pair of nut-crackers , and his eyes half-shut , yet watching with alertness every opportunity to exercise his licensed foolery .

Его прервал Вамба, который занял положенное ему место на стуле, спинка которого была украшена двумя ослиными ушами и который стоял примерно на два шага позади стула его хозяина, который время от времени снабжал его продовольствие из его собственного траншеекопателя; однако услугу, которую Шут разделил с любимыми собаками, которых, как мы уже заметили, присутствовало несколько. Здесь сидел Вамба перед маленьким столиком, прижав пятки к перекладине стула, щеки втянуты так, что его челюсти напоминали пару щелкунчиков для орехов, а глаза полузакрыты, но все же смотрели с интересом. бдительность при каждой возможности проявить свое разрешенное дурачество.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому