Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Go to , knave , go to thy place -- and thou , Gurth , get thee another dog , and should the keeper dare to touch it , I will mar his archery ; the curse of a coward on my head , if I strike not off the forefinger of his right hand ! -- he shall draw bowstring no more . -- I crave your pardon , my worthy guests . I am beset here with neighbours that match your infidels , Sir Knight , in Holy Land . But your homely fare is before you ; feed , and let welcome make amends for hard fare . "

Иди, негодяй, иди к себе, а ты, Гурт, возьми себе еще одну собаку, и если сторож посмеет ее тронуть, я испорчу его стрельбу из лука; проклятие труса на моей голове, если я не отрублю ему указательный палец правой руки! — он больше не будет натягивать тетиву. — Прошу прощения, мои достойные гости. Меня здесь окружают соседи, которые могут сравниться с вашими неверными, сэр Найт, на Святой Земле. Но ваша домашняя пища перед вами; накормите, и пусть гостеприимство компенсирует тяжелую еду».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому