Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

The appearance of the Knight Templar was also changed ; and , though less studiously bedecked with ornament , his dress was as rich , and his appearance far more commanding , than that of his companion . He had exchanged his shirt of mail for an under tunic of dark purple silk , garnished with furs , over which flowed his long robe of spotless white , in ample folds . The eight-pointed cross of his order was cut on the shoulder of his mantle in black velvet . The high cap no longer invested his brows , which were only shaded by short and thick curled hair of a raven blackness , corresponding to his unusually swart complexion .

Внешний вид рыцаря-тамплиера также был изменен; и хотя он был менее тщательно украшен украшениями, его одежда была столь же богатой, а внешний вид гораздо более внушительным, чем у его компаньона. Он сменил кольчужную рубашку на нижнюю тунику из темно-фиолетового шелка, украшенную мехами, поверх которой ниспадало его длинное, безупречно-белое одеяние, сложенное широкими складками. Восьмиконечный крест его ордена был вырезан на плече его мантии из черного бархата. Высокая шапка уже не закрывала его бровей, которые лишь оттенялись короткими и густыми вьющимися волосами цвета воронова крыла, соответствующими его необыкновенно смуглому цвету лица.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому