His displeasure was expressed in broken sentences , partly muttered to himself , partly addressed to the domestics who stood around ; and particularly to his cupbearer , who offered him from time to time , as a sedative , a silver goblet filled with wine -- " Why tarries the Lady Rowena ? "
Недовольство его выражалось в отрывистых фразах, частью бормотавших про себя, частью обращенных к стоявшим вокруг прислуге; и особенно его виночерпию, который время от времени предлагал ему в качестве успокоительного средства серебряный кубок, наполненный вином: «Почему медлит леди Ровена?»