To each of these chairs was added a footstool , curiously carved and inlaid with ivory , which mark of distinction was peculiar to them . One of these seats was at present occupied by Cedric the Saxon , who , though but in rank a thane , or , as the Normans called him , a Franklin , felt , at the delay of his evening meal , an irritable impatience , which might have become an alderman , whether of ancient or of modern times .
К каждому из этих стульев была пристроена подставка для ног, причудливой резьбы и инкрустация из слоновой кости, что было свойственным для них знаком отличия. Одно из этих мест в настоящее время занимал Седрик Саксонец, который, хотя и имел лишь звание тана, или, как его называли норманны, Франклина, из-за задержки ужина чувствовал раздражительное нетерпение, которое могло бы стать олдерменом, будь то древние или современные времена.