Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

The path soon led deeper into the woodland , and crossed more than one brook , the approach to which was rendered perilous by the marshes through which it flowed ; but the stranger seemed to know , as if by instinct , the soundest ground and the safest points of passage ; and by dint of caution and attention , brought the party safely into a wilder avenue than any they had yet seen ; and , pointing to a large low irregular building at the upper extremity , he said to the Prior , " Yonder is Rotherwood , the dwelling of Cedric the Saxon . "

Вскоре тропа углубилась в лес и пересекла не один ручей, подход к которому был опасен из-за болот, через которые он протекал; но незнакомец, казалось, знал, как бы инстинктивно, самое надежное место и самые безопасные точки перехода; и благодаря осторожности и вниманию благополучно вывели группу на более дикую аллею, чем любая, которую они когда-либо видели; и, указывая на большое низкое здание неправильной формы на верхнем конце, он сказал приору: «Вот Ротервуд, жилище Седрика Саксона».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому