Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

Her guardian , however , he is , self-constituted as I believe ; but his ward is as dear to him as if she were his own child . Of her beauty you shall soon be judge ; and if the purity of her complexion , and the majestic , yet soft expression of a mild blue eye , do not chase from your memory the black-tressed girls of Palestine , ay , or the houris of old Mahound 's paradise , I am an infidel , and no true son of the church . "

Однако ее опекун, как я полагаю, является самостоятельным; но его подопечная ему так же дорога, как если бы она была его собственным ребенком. О ее красоте вы скоро будете судить; и если чистота ее лица и величественное, но мягкое выражение кротких голубых глаз не вытеснят из вашей памяти черноволосых палестинских девушек или гурий из рая старого Махунда, то я неверный, и нет истинного сына церкви».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому