Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" Nay , by St Mary , brother Brian , you must not think you are now in Palestine , predominating over heathen Turks and infidel Saracens ; we islanders love not blows , save those of holy Church , who chasteneth whom she loveth . -- Tell me , good fellow , " said he to Wamba , and seconded his speech by a small piece of silver coin , " the way to Cedric the Saxon 's ; you can not be ignorant of it , and it is your duty to direct the wanderer even when his character is less sanctified than ours . "

«Нет, клянусь Святой Марией, брат Брайан, ты не должен думать, что находишься сейчас в Палестине, господствуя над турками-язычниками и неверными сарацинами; мы, островитяне, не любим побоев, кроме тех, кто принадлежит к святой Церкви, которая наказывает тех, кого любит. — Скажи мне, добрый человек, — обратился он к Вамбе и подкрепил свою речь маленькой серебряной монетой, — как пройти к Седрику Саксонцу; вы не можете этого не знать, и ваш долг — направлять странника, даже если его характер менее свят, чем наш».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому