The revenues of the monastery , of which a large part was at his disposal , while they gave him the means of supplying his own very considerable expenses , afforded also those largesses which he bestowed among the peasantry , and with which he frequently relieved the distresses of the oppressed . If Prior Aymer rode hard in the chase , or remained long at the banquet , -- if Prior Aymer was seen , at the early peep of dawn , to enter the postern of the abbey , as he glided home from some rendezvous which had occupied the hours of darkness , men only shrugged up their shoulders , and reconciled themselves to his irregularities , by recollecting that the same were practised by many of his brethren who had no redeeming qualities whatsoever to atone for them . Prior Aymer , therefore , and his character , were well known to our Saxon serfs , who made their rude obeisance , and received his " benedicite , mes filz , " in return .
Доходы монастыря, значительная часть которых находилась в его распоряжении, хотя и давали ему средства для покрытия его весьма значительных расходов, давали также и те щедрости, которые он раздавал крестьянам и которыми он часто облегчал страдания крестьян. угнетенные. Если бы приор Эймер упорно ехал в погоне или долго оставался на банкете, - если бы приора Эймера видели, как на рассвете он вошел в заднюю часть аббатства, когда он скользил домой с какого-то рандеву, которое заняло часы тьмы, люди только пожимали плечами и смирились с его нарушениями, вспоминая, что то же самое практиковали многие из его братьев, у которых не было никаких искупительных качеств, которые могли бы искупить их. Таким образом, приор Эймер и его характер были хорошо известны нашим саксонским крепостным, которые оказали им грубое почтение и получили взамен его «benedicite, mes filz».