Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

A lay brother , one of those who followed in the train , had , for his use on other occasions , one of the most handsome Spanish jennets ever bred at Andalusia , which merchants used at that time to import , with great trouble and risk , for the use of persons of wealth and distinction . The saddle and housings of this superb palfrey were covered by a long foot-cloth , which reached nearly to the ground , and on which were richly embroidered , mitres , crosses , and other ecclesiastical emblems . Another lay brother led a sumpter mule , loaded probably with his superior 's baggage ; and two monks of his own order , of inferior station , rode together in the rear , laughing and conversing with each other , without taking much notice of the other members of the cavalcade .

Брат-мирянин, один из тех, кто следовал за поездом, имел для использования в других случаях одну из самых красивых испанских дженнетов, когда-либо выведенных в Андалусии, которую купцы в то время импортировали с большими трудностями и риском, поскольку использование богатых и выдающихся людей. Седло и покрое этой великолепной лошади были покрыты длинной портянкой, доходившей почти до земли и на которой были богато вышиты митры, кресты и другие церковные символы. Другой брат-мирянин вел мула-самптера, нагруженного, вероятно, поклажей своего начальника; и два монаха его же ордена, низшего ранга, ехали сзади, смеясь и разговаривая друг с другом, не обращая особого внимания на других членов кавалькады.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому