Вальтер Скотт

Отрывок из произведения:
Айвенго / Ivanhoe B1

" A murrain take thee , " rejoined the swine-herd ; " wilt thou talk of such things , while a terrible storm of thunder and lightning is raging within a few miles of us ? Hark , how the thunder rumbles ! and for summer rain , I never saw such broad downright flat drops fall out of the clouds ; the oaks , too , notwithstanding the calm weather , sob and creak with their great boughs as if announcing a tempest . Thou canst play the rational if thou wilt ; credit me for once , and let us home ere the storm begins to rage , for the night will be fearful . "

«Ясень возьми тебя», — ответил свинопас; «Будешь ли ты говорить о таких вещах, когда в нескольких милях от нас бушует ужасная буря с громом и молниями? Слушай, как гремит гром! а что касается летнего дождя, то я никогда не видел, чтобы из облаков падали такие широкие, прямо-таки плоские капли; дубы, несмотря на безветренную погоду, рыдают и скрипят своими огромными ветвями, как будто возвещая бурю. Если хочешь, ты можешь играть рационально; поверьте мне хоть раз и позвольте нам вернуться домой, пока не разразилась буря, потому что ночь будет страшной».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому