" I am very glad every fool knows that too , " said Wamba , " and pork , I think , is good Norman-French ; and so when the brute lives , and is in the charge of a Saxon slave , she goes by her Saxon name ; but becomes a Norman , and is called pork , when she is carried to the Castle-hall to feast among the nobles ; what dost thou think of this , friend Gurth , ha ? "
«Я очень рад, что каждый дурак тоже это знает», — сказал Вамба, — «а свинина, я думаю, хороша по-нормандски-французски; и поэтому, когда животное живет и находится под присмотром саксонской рабыни, она обращается к своему саксонскому рабу. имя; но становится норманнкой, и ее называют свининой, когда ее несут в зал замка, чтобы пировать среди знати; что ты думаешь об этом, друг Гурт, а?"