" A devil draw the teeth of him , " said Gurth , " and the mother of mischief confound the Ranger of the forest , that cuts the foreclaws off our dogs , and makes them unfit for their trade ! 8 Wamba , up and help me an thou be 's t a man ; take a turn round the back o ' the hill to gain the wind on them ; and when thous ' t got the weather-gage , thou mayst drive them before thee as gently as so many innocent lambs . "
«Дьявол вырывает ему зубы, — сказал Гурт, — и мать зла сбивает с толку Лесного Следопыта, который отрезает передние когти нашим собакам и делает их непригодными для своей профессии! 8 Вамба, встань и помоги мне, если ты будешь мужчиной; поверните за холм, чтобы поймать на них ветер; и когда у тебя есть погодный датчик, ты можешь вести их перед собой так же осторожно, как невинных ягнят».