Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

It ’ s wonderful they ’ ve got away . I don ’ t mind this at all now they are away . It is sort of the way I said . It is really very much that way . Look how different it would be if they were all scattered out across that hill where that gray horse is . Or if we were all cooped up here waiting for it . No . They ’ re gone . They ’ re away . Now if the attack were only a success . What do you want ? Everything . I want everything and I will take whatever I get . If this attack is no good another one will be . I never noticed when the planes came back . God , that was lucky I could make her go .

Замечательно, что они сбежали. Я совершенно не возражаю против этого сейчас, когда они уехали. Примерно так я и сказал. Это действительно так. Посмотрите, как было бы по-другому, если бы они все были разбросаны по холму, где находится эта серая лошадь. Или если бы мы все сидели здесь взаперти и ждали этого. Нет. Они ушли. Они далеко. Вот если бы атака увенчалась успехом. Что ты хочешь? Все. Я хочу всего и возьму все, что получу. Если эта атака окажется бесполезной, будет другая. Я так и не заметил, когда вернулись самолеты. Боже, какое счастье, что я смог заставить ее уйти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому