Эрнест Хэмингуэй


Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

Then he looked at Fernando lying there against the bank with his hands cupped over the groove of his hip , his lips blue , his eyes tight shut , breathing heavily and slowly , and he thought , If I die may it be quickly . Nay I said I would ask nothing more if I were granted what I needed for today . So I will not ask . Understand ? I ask nothing . Nothing in any way . Give me what I asked for and I leave all the rest according to discretion .

Затем он посмотрел на Фернандо, лежащего на берегу, сложив руки на бедре, с синими губами, плотно закрытыми глазами, тяжело и медленно дыша, и подумал: «Если я умру, пусть это будет быстро». Нет, я сказал, что больше ни о чем не буду просить, если мне будет предоставлено то, что мне нужно на сегодняшний день. Поэтому я не буду спрашивать. Понимать? Я ничего не прошу. Ни в коем случае ничего. Дайте мне то, что я просил, а все остальное я оставлю по своему усмотрению.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому