Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

The old man ’ s doing very well . He ’ s in quite a place up there . He hated to shoot that sentry . So did I but I didn ’ t think about it . Nor do I think about it now . You have to do that . But then Anselmo got a cripple . I know about cripples . I think that killing a man with an automatic weapon makes it easier . I mean on the one doing it . It is different . After the first touch it is it that does it . Not you . Save that to go into some other time . You and your head . You have a nice thinking head old Jordan . Roll Jordan , Roll ! They used to yell that at football when you lugged the ball . Do you know the damned Jordan is really not much bigger than that creek down there below . At the source , you mean . So is anything else at the source .

Старик чувствует себя очень хорошо. Он там в довольно хорошем месте. Ему не хотелось стрелять в этого часового. Я тоже, но не думал об этом. И сейчас я об этом не думаю. Вы должны это сделать. Но тут у Ансельмо появился калека. Я знаю о калеках. Я думаю, что убить человека из автоматического оружия проще. Я имею в виду того, кто это делает. Это отличается. После первого прикосновения именно оно и делает это. Не вы. Сохраните это, чтобы перейти в другое время. Ты и твоя голова. У тебя хорошая мыслящая голова, старина Джордан. Ролл Джордан, Ролл! Раньше так кричали на футболе, когда ты таскал мяч. Знаешь ли ты, что проклятый Джордан на самом деле не намного больше, чем тот ручей внизу? Вы имеете в виду в источнике. Как и все остальное в источнике.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому