Эрнест Хэмингуэй

Отрывок из произведения:
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

And one side done . This side now and we ’ re done . This will drop it like what all . Come on . Don ’ t get excited . Do it . Clean and fast as the last one . Don ’ t fumble with it . Take your time . Don ’ t try to do it faster than you can . You can ’ t lose now . Nobody can keep you from blowing one side now . You ’ re doing it just the way you should . This is a cool place . Christ , it feels cool as a wine cellar and there ’ s no crap . Usually working under a stone bridge it ’ s full of crap . This is a dream bridge . A bloody dream bridge . It ’ s the old man on top who ’ s in a bad spot . Don ’ t try to do it faster than you can . I wish that shooting would be over up above . " Give me some wedges , viejo . " I don ’ t like that shooting still . Pilar has got in trouble there . Some of the post must have been out . Out back ; or behind the mill . They ’ re still shooting . That means there ’ s somebody still at the mill . And all that damned sawdust . Those big piles of sawdust . Sawdust , when it ’ s old and packed , is good stuff to fight behind . There must be several of them still . It ’ s quiet below with Pablo . I wonder what that second flare - up was . It must have been a car or a motorcyclist . I hope to God they don ’ t have any armored cars come up or any tanks . Go on . Put it in just as fast as you can and wedge it tight and lash it fast . You ’ re shaking , like a Goddamn woman . What the hell is the matter with you ? You ’ re trying to do it too fast . I ’ ll bet that Goddamn woman up above isn ’ t shaking . That Pilar . Maybe she is too . She sounds as though she were in plenty trouble .

И одна сторона готова. Вот эта сторона, и мы закончили. Это упадет, как и все. Ну давай же. Не волнуйтесь. Сделай это. Чисто и быстро, как последний. Не возитесь с этим. Не торопись. Не пытайтесь сделать это быстрее, чем сможете. Ты не можешь проиграть сейчас. Теперь никто не сможет удержать тебя от удара в одну сторону. Ты делаешь это так, как должен. Это классное место. Господи, тут прохладно, как в винном погребе, и никакой ерунды. Обычно работаю под каменным мостом, там полная херня. Это мост мечты. Кровавый мост мечты. Это старик наверху в плохом положении. Не пытайтесь сделать это быстрее, чем сможете. Я бы хотел, чтобы стрельба закончилась наверху. «Дай мне несколько клиньев, Вьехо». Мне до сих пор не нравится эта стрельба. У Пилар там неприятности. Должно быть, какая-то часть поста уже вышла. Назад; или за мельницей. Они все еще стреляют. Это значит, что на мельнице еще кто-то есть. И все эти чертовы опилки. Эти большие кучи опилок. Опилки, когда они старые и упакованные, — хороший материал, за который можно бороться. Их должно быть еще несколько. С Пабло внизу тихо. Интересно, что это была за вторая вспышка? Должно быть, это был автомобиль или мотоциклист. Я надеюсь, что у них не появятся ни броневики, ни танки. Продолжать. Вставьте его как можно быстрее, плотно заклините и быстро застегните. Ты трясешься, как проклятая женщина. Что, черт возьми, с тобой? Ты пытаешься сделать это слишком быстро. Держу пари, что чертова женщина наверху не дрожит. Эта Пилар. Возможно, она тоже. Она говорит так, как будто у нее много неприятностей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому