With that second shot came the cracking boom of grenades from around the corner below the bridge . Then there was the noise of grenades from well up the road to the left . Then he heard rifle - firing up the road and from below came the noise of Pablo ’ s cavalry automatic rifle spat - spat - spat - spatting into the noise of grenades . He saw Anselmo scrambling down the steep cut to the far end of the bridge and he slung the submachine gun over his shoulder and picked up the two heavy packs from behind the pine trunks and with one in each hand , the packs pulling his arms so that he felt the tendons would pull out of his shoulders , he ran lurching down the steep slope to the road .
Со вторым выстрелом из-за угла под мостом раздался треск гранат. Затем по дороге слева послышался шум гранат. Затем он услышал ружейную стрельбу на дороге, а снизу послышался шум кавалерийской автоматической винтовки Пабло, шлеп-плюк-плюк-плюнь в шум гранат. Он увидел, как Ансельмо спускается по крутому спуску к дальнему концу моста, перекинул автомат через плечо и взял из-за сосновых стволов два тяжелых рюкзака, по одному в каждой руке, рюкзаки потянули его за руки так, что он почувствовал, что сухожилия вырываются из его плеч, и, шатаясь, побежал вниз по крутому склону к дороге.